Gent d'opinió. Gent de Vanguardia

Aquest és el lema de l'actual campanya publicitària del diari dels comtes de Godó. Com tothom sap, no passa precisament pel seu millor moment econòmic. Tal és l'agressivitat promocional que hi ha dies que, al centre de Barcelona, és més fàcil que te'l regalin que comprar el diari. En aquestes circumstàncies, l'esperat llançament de l'edició catalana sembla haver quedat relegat sine die. No pot estranyar-nos en un mitjà que no ha fet mai de la lluita pel país una bandera. Continua monàrquic i espanyol, al servei de la causa de l'establishment, capdavanter entre els membres il·lustres de la brigada de narcòtics.

Casualment, ha caigut a les meves mans un document ben il·lustratiu sobre l'afer Galinsoga (amb antecedents propis com aquest, com han d'explicar el passat de Samaranch?), un dels primers èxits del catalanisme en la lluita antifranquista. Com sabeu, aquest director de "La Vanguardia" cridà públicament allò de "todos los catalanes son una mierda" en acudir a missa i descobrir que era en català. El rector de la parròquia, amb bon criteri, li retornà per carta la targeta de visita lliurada en aquell moment desagradable, tot afirmant que suposava, pels seus mals modals, que es tractava d'un cas de suplantació de personalitat. La carta de resposta de Galinsoga, datada a Barcelona el 26 de juny de 1959 no té desperdici:

"Sr. Don Narciso Saguer.

Muy señor mío:

Recibo su carta con la devolución de la tarjeta. Agradezco su buena intención de prevenir posibles suplantaciones de mi personalidad, pero, en este caso está usted equivocado. La tarjeta, es en efecto, mía y fuí yo, en verdad, quien protestó en la secretaría por tener que oir en la misa una plática en lenguage que no entiendo. Ser español y asistir en una iglesia de una ciudad española a cultos en que, aparte del latín naturalmente, se oiga una lengua, como vehículo del pensamiento, que un español no tiene la obligación de entender, me parece absurdo y así lo manifesté en la sacristía en forma no grosera y soez a que usted se refiere sino vehementemente como correspondía a la indignación que el caso me produjo.

Añadí entonces, que no iría ciertamente sobre mi pensamiento de católico, de una formación religiosa profunda, acrisolada a través de seis años de Colegio de Jesuitas, y no sabía si podría cumplir con el precepto pues me marchaba de viaje en aquel momento. Gracias a Dios, pude oirla en un pueblecito de la provincia de Lérida, en donde por cierto, tuve la satisfacción de ver la Hoja Parroquial escrita en castellano, a pesar de tratarse como digo, de un pueblecito en donde la lengua catalana puede tener uso más aceptable, como la gallega en los pueblos de Galicia por ejemplo; pero en Barcelona, ciudad cosmopolita, me parece que el caso tiene otra significación y tal vez otro retintín.

Perdoneme la sinceridad con que le hablo. Ya en otra ocasión he observado la tendencia de esta Parroquia a estas expresiones que no me parecen apropiadas a una feligresía en donde no dejamos de abundar los españoles que nos honramos de serlo y creemos tener derecho a que nos hable en el idioma oficial de la Nación a que gracias a Dios pertenecemos. De usted afectísimo, quien besa su mano.

Firmado: Luis de Galinsoga".

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Perplex davant un immens i letal error (#2016nideconya)

Bestiari del procés: A. López-Fonta, A. Oliveres i J. Planas

Últimes notícies! Es descobreix la sopa d'all! (#PGE2014)